<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<feed version="0.3"
    xmlns="http://purl.org/atom/ns#"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
    xml:lang="en">

    <title>kangmi | learning korean</title>
    <link rel="alternate" type="application/Atom+xml" title="Atom" href="http://www.kangmi.org/index/weblog/rss_atom/"/>
    <tagline>kangmi | learning the korean language</tagline>
    <modified>2010-08-29T21:04:22-05:00</modified>
    <generator url="http://www.pmachine.com/" version="1.6.4">ExpressionEngine</generator>
    <copyright>Copyright (c) 2010, kangmi</copyright>


    <entry>
      <title>Wherein I finally bid farewell. With words, rather than absence.</title>
      <link rel="alternate" type="application/Atom+xml" href="http://www.kangmi.org/index/weblog/comments/wherein_i_finally_bid_farewell_with_words_rather_than_absence/" />
      <id>tag:kangmi.org,2010:index/1.2766</id>
      <issued>2010-08-29T19:30:21-05:00</issued>
      <modified>2010-08-29T21:04:22-05:00</modified>
      <summary>{summary}</summary>
      <created>2010-08-29T19:30:21-05:00</created>
		<author>
		  <name>kangmi</name>
		  <email>kangmi@kangmi.org</email>
		  <url>http://www.kangmi.org</url>		</author>
      <dc:subject></dc:subject>
      <content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en-US">

      <![CDATA[<p>One of my pet peeves is bloggers who point out how long it&#8217;s been since they&#8217;ve posted and how sorry they are for not posting. I&#8217;m not going to do that here.
</p>
<p>
What I am going to do is wrap up kangmi with some parting words on the best way I know how to learn a language--any language. Back a ways, I started studying Korean with a local friend--this was during a period when I focused on my Korean learning and didn&#8217;t blog about it at all. At the same time, I&#8217;d been reading Steve Kaufmann&#8217;s <a href="http://www.thelinguist.blogs.com/" title="Link outside of this site">The Linguist on Language </a> blog. He also has a language-learning site called <a href="http://www.lingq.com/" title="Link outside of this site">Lingq</a>. At the time, Korean was not one of the languages offered, so in conjunction with my tutor we came up with a plan. Namseok recorded books. I took the recordings and broke them up into smaller bites, maybe 30-60 seconds each. I studied the vocabulary on my own, repeatedly listened to the clips, and worked out my questions with Namseok. 
</p>
<p>
It was work, and most of the work was mine. At the time I had a 60-minute round-trip commute, so I had plenty of time to listen to the audio. I found that within a short time my comprehension went way up, far beyond anything I&#8217;d achieved before. Had I continued, I expect that I would have continued to make progress.
</p>
<p>
But then life got in the way, and I haven&#8217;t picked it up since. And it seems likely I won&#8217;t pick it up again in the forseeable future. It was time to say good-bye a long time ago.
</p>
<p>
Still, I felt a pang when Lingq added Korean to its lineup earlier this year, but it passed quickly. However, I highly recommend Lingq and its methods. Listen a lot, read a lot. Repeat.
</p>
<p>
You&#8217;ve been a great audience, and I&#8217;ve made some life-changing friendships because of this blog. 
</p>
<p>
The blog itself won&#8217;t immediately disappear, but eventually it will. Unless I have something else to say, this is the last thing you&#8217;ll see from me in your feed reader. You may, however, find more me <a href="http://kellyyoungberg.com/" title="Where I'll be hanging out in the future">here</a>.
</p>

      
      ]]></content>

      </entry>


    <entry>
      <title>Memo to any student making&#8230;</title>
      <link rel="alternate" type="application/Atom+xml" href="http://www.kangmi.org/index/weblog/comments/memo_to_any_student_making1/" />
      <id>tag:kangmi.org,2008:index/1.2765</id>
      <issued>2008-09-17T12:44:00-05:00</issued>
      <modified>2008-09-17T14:48:19-05:00</modified>
      <summary>{summary}</summary>
      <created>2008-09-17T12:44:00-05:00</created>
		<author>
		  <name>kangmi</name>
		  <email>kangmi@kangmi.org</email>
		  <url>http://www.kangmi.org</url>		</author>
      <dc:subject>Quotes</dc:subject>
      <content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en-US">

      <![CDATA[
<blockquote><p>Memo to any student making a raid on the culture of another language: essays are always the easiest way in.</p></blockquote>

<p>
Clive James, <a href="http://www.amazon.com/gp/redirect.html?ie=UTF8&amp;location=http%3A%2F%2Fwww.amazon.com%2FCultural-Amnesia-Necessary-Memories-History%2Fdp%2F0393061167%2F&amp;tag=kangmi-20&amp;linkCode=ur2&amp;camp=1789&amp;creative=9325">Cultural Amnesia: Necessary Memories from History and the Arts</a>, page 13
</p>

      <a href="http://www.kangmi.org/index/weblog/comments/memo_to_any_student_making1/" title="Comments">답글</a>
      ]]></content>

      </entry>


    <entry>
      <title>This is a test&#8230;</title>
      <link rel="alternate" type="application/Atom+xml" href="http://www.kangmi.org/index/weblog/comments/this_is_a_test/" />
      <id>tag:kangmi.org,2008:index/1.2763</id>
      <issued>2008-04-23T20:55:00-05:00</issued>
      <modified>2008-04-23T22:57:29-05:00</modified>
      <summary>{summary}</summary>
      <created>2008-04-23T20:55:00-05:00</created>
		<author>
		  <name>kangmi</name>
		  <email>kangmi@kangmi.org</email>
		  <url>http://www.kangmi.org</url>		</author>
      <dc:subject>Unfiled</dc:subject>
      <content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en-US">

      <![CDATA[<p>only a test, to get past the not-blogging barrier.
</p>
<p>
Whew. Nothing blew up, nothing fell apart.
</p>

      <a href="http://www.kangmi.org/index/weblog/comments/this_is_a_test/" title="Comments">답글</a>
      ]]></content>

      </entry>


    <entry>
      <title>The hiatus is over</title>
      <link rel="alternate" type="application/Atom+xml" href="http://www.kangmi.org/index/weblog/comments/the_hiatus_is_over/" />
      <id>tag:kangmi.org,2007:index/1.2759</id>
      <issued>2007-11-27T23:12:00-05:00</issued>
      <modified>2007-11-28T03:48:14-05:00</modified>
      <summary>{summary}</summary>
      <created>2007-11-27T23:12:00-05:00</created>
		<author>
		  <name>kangmi</name>
		  <email>kangmi@kangmi.org</email>
		  <url>http://www.kangmi.org</url>		</author>
      <dc:subject>Admin</dc:subject>
      <content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en-US">

      <![CDATA[<p>This last hiatus was unintended, but not unpredictable. A big project at work took up more time than I had originally anticipated, and although it&#8217;s not over yet, it&#8217;s settled down to a dull roar for the next five months.
</p>
<p>
I&#8217;ve reconnected with Namseok, my tutor, and I&#8217;ve got a plan.
</p>
<p>
More details shortly.
</p>

      <a href="http://www.kangmi.org/index/weblog/comments/the_hiatus_is_over/" title="Comments">답글</a>
      ]]></content>

      </entry>


    <entry>
      <title>kangmi&#8217; s guide to online Korean language learning resources</title>
      <link rel="alternate" type="application/Atom+xml" href="http://www.kangmi.org/index/weblog/comments/kangmi_s_guide_to_online_korean_language_learning_resources/" />
      <id>tag:kangmi.org,2007:index/1.2758</id>
      <issued>2007-11-27T22:38:00-05:00</issued>
      <modified>2007-11-28T00:56:12-05:00</modified>
      <summary>{summary}</summary>
      <created>2007-11-27T22:38:00-05:00</created>
		<author>
		  <name>kangmi</name>
		  <email>kangmi@kangmi.org</email>
		  <url>http://www.kangmi.org</url>		</author>
      <dc:subject>Resources</dc:subject>
      <content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en-US">

      <![CDATA[<p>I’ve completed the latest (and final) reorganization of links to online Korean language learning resources. Visit the <a href="http://www.kangmi.org/index/resources/" title="Resources Wiki">Resources Wiki</a> to see the result.
</p>
<p>
Got a new resource to add? Go right ahead. Want to annotate resources already listed? We’d love to have your comments. (<a href="http://www.kangmi.org/index/member/register/" title="Register">Register</a> if you’d like to join the party.) What are wikis for?&nbsp;
</p>

      <a href="http://www.kangmi.org/index/weblog/comments/kangmi_s_guide_to_online_korean_language_learning_resources/" title="Comments">답글</a>
      ]]></content>

      </entry>


    <entry>
      <title>The briefest of updates</title>
      <link rel="alternate" type="application/Atom+xml" href="http://www.kangmi.org/index/weblog/comments/the_briefest_of_updates/" />
      <id>tag:kangmi.org,2007:index/1.2757</id>
      <issued>2007-08-19T20:22:00-05:00</issued>
      <modified>2007-08-19T22:27:32-05:00</modified>
      <summary>{summary}</summary>
      <created>2007-08-19T20:22:00-05:00</created>
		<author>
		  <name>kangmi</name>
		  <email>kangmi@kangmi.org</email>
		  <url>http://www.kangmi.org</url>		</author>
      <dc:subject>Language study update</dc:subject>
      <content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en-US">

      <![CDATA[<p>I&#8217;ve been studying Korean again for the last few weeks.
</p>
<p>
Will have more shortly.
<br />

</p>

      <a href="http://www.kangmi.org/index/weblog/comments/the_briefest_of_updates/" title="Comments">답글</a>
      ]]></content>

      </entry>


    <entry>
      <title>Festival of Learning Korean #1</title>
      <link rel="alternate" type="application/Atom+xml" href="http://www.kangmi.org/index/weblog/comments/festival_of_learning_korean_1/" />
      <id>tag:kangmi.org,2007:index/1.2755</id>
      <issued>2007-05-01T03:07:00-05:00</issued>
      <modified>2008-09-22T15:10:13-05:00</modified>
      <summary>{summary}</summary>
      <created>2007-05-01T03:07:00-05:00</created>
		<author>
		  <name>kangmi</name>
		  <email>kangmi@kangmi.org</email>
		  <url>http://www.kangmi.org</url>		</author>
      <dc:subject>Unfiled</dc:subject>
      <content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en-US">

      <![CDATA[<p>Welcome to the first Festival of Learning Korean. I&#8217;ll be your guide for this tour of Korean language learning links.
</p>
<h2>New Korean language learning blogs</h2><p>
Two new blogs have joined the learning Korean circuit. <a href="http://learnkorean.blogsome.com/" title="Link outside of this blog">Let&#8217;s Learn and Practice Korean</a> is written by Hye-Young. <img src="http://www.kangmi.org/images/barunsori.jpg" alt="image" class="image_left" width="192" height="92" />While it&#8217;s questionable that learners need yet another site on which to learn how to read hanguel, her site tipped me off to <a href="http://www.korean.go.kr/06_new/index.jsp" title="Link outside of this site">The National Association of the Korean Language</a>&#8217;s <a href="http://www.korean.go.kr/hangeul/cpron/main.htm" title="Link outside of this site">바른소리</a> (not Firefox friendly, and full of ActiveX badness). Except for the IE part, it&#8217;s a step above the others, with videos of Korean speakers so that you can see as well as hear the sounds of the alphabet.
</p>
<p>
Hye-Young&#8217;s also recorded some content on <a href="http://www.youtube.com/dreamerhyeng" title="Link outside of this site">YouTube</a>. She&#8217;s just getting started, and I&#8217;m looking forward to what she&#8217;ll offer next.
</p>
<p>
It&#8217;s not just Korea that&#8217;s sparkling these days. Korean is, too, at <a href="http://sparklingkorean.blogspot.com/index.html" title="Link outside of this site">Sparkling Korean</a>. Geeone&#8217;s got six episodes up already, the last two on drinking in Korea, which means he&#8217;s gotten further than the usual beginner fare. The English accent gives his recordings a different (at least for me) flavor.
</p>
<p>
Here&#8217;s hoping that both Hye-Young and Geeone can keep up the pace.
</p>
<h2>On the technical front</h2><p>
This is a bit old, but I&#8217;m indebted to <a href="http://www.itmilk.com/2007/02/07/type-korean-without-language-support/" title="Link outside of this site">Daehee</a> for tipping me off to <a href="http://people.cs.uchicago.edu/~wchae/" title="Link outside of this site">Wonseok Chae</a>&#8217;s <a href="http://people.cs.uchicago.edu/~wchae/kor/nabi.html" title="Link outside of this site">Javascript program</a> that converts English characters to Korean. If you&#8217;re stuck somewhere without a way to type Korean, this is a good alternative (as long as you cam remember the keyboard layout).
</p>
<p>
<img src="http://www.kangmi.org/images/chosun.jpg" alt="image" class="image_right" width="126" height="129" /><a href="http://hunjang.blogspot.com/2007/04/hankyoreh-and-chosun-fonts-available.html" title="Link outside of this site">Antti</a> highlighted links to fonts released by <a href="http://img.hani.co.kr/section-image/allim/hankc.zip" title="Download the Hankyoreh font here">Hankyoreh</a> and <a href="http://chosunmk.cafe24.com/ChosunM.zip" title="Download the Chosun Ilbo font here">Chosun Ilbo</a>.
</p>
<p>
<a href="http://www.lifehacker.com/software/language/download-of-the-day-provoc-mac-255615.php" title="Link outside of this site">Lifehacker</a> recently featured <a href="http://www.arizona-software.ch/applications/provoc/en/" title="Link outside of this site">ProVoc</a>, a Mac-only vocabulary learning program. ProVoc supports Korean, and there are <a href="http://www.arizona-software.ch/applications/provoc/en/" title="Link outside of this blog">user-contributed downloads</a> available (where I was pleasantly surprised to see the name of an old Korea friend).
</p>
<h2>You, the student</h2><p>
Learning Korean has been called &#8220;<a href="http://letslearnkorean.com/index.php/korean/comments/yourfirst58437/" title="Link outside of this site">the long journey</a>. <a href="http://chaemii.blogspot.com/search/label/3%20Week%20In%20KHU" title="Link outside of this site">Equinox</a> traveled from Singapore recently spent three weeks in Korea at Kyunghee University&#8217;s spring intensive Korean language program. Not as far as I would have to travel, but nothing to sneeze at.
</p>
<p>
<a href="http://www.amandashopa.com/b2evolution1/index.php/" title="Link outside of this site">Amanda</a>&#8217;s posted quite a bit about her Korean language learning. She hasn&#8217;t let the recent loss of her job or her apartment hold her back, either. And she&#8217;s not shy about sharing her <a href="http://www.amandashopa.com/b2evolution1/index.php/2007/04/22/i_ll_think_about_it" title="Link outside of this site">mistakes</a>:
</p>

<blockquote><p>
YJ: I understand every part of this letter. There are not too many mistakes.
</p>
<p>
Me: Good.
</p>
<p>
YJ: But you just called your brother gay.</p></blockquote>

<p>
Presumably he&#8217;s not.
</p>
<p>
I&#8217;ve waited until now to read the comments at Suddenly Susan&#8217;s <a href="http://suddenlysusaninkorea.blogspot.com/2007/04/queer-as-pork.html" title="Link outside of this site">Queer as Pork</a>, as I wanted to see if I could guess all the hangulizations on my own (I couldn&#8217;t). It&#8217;s a reminder that learning Korean sometimes means learning English, in a different way.
</p>
<p>
And that&#8217;s it for this first edition of the Festival of Learning Korean. I&#8217;d be thrilled if one of my readers would like to host next month&#8217;s edition.  if you&#8217;re interested. You don&#8217;t have to be a Korean language learning blogger, but you should have an interest in the Korean language.
</p>

      
      ]]></content>

      </entry>


    <entry>
      <title>To Mary</title>
      <link rel="alternate" type="application/Atom+xml" href="http://www.kangmi.org/index/weblog/comments/to_mary/" />
      <id>tag:kangmi.org,2007:index/1.2754</id>
      <issued>2007-04-25T14:01:00-05:00</issued>
      <modified>2007-04-25T15:02:24-05:00</modified>
      <summary>{summary}</summary>
      <created>2007-04-25T14:01:00-05:00</created>
		<author>
		  <name>kangmi</name>
		  <email>kangmi@kangmi.org</email>
		  <url>http://www.kangmi.org</url>		</author>
      <dc:subject>Unfiled</dc:subject>
      <content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en-US">

      <![CDATA[<p>Mary, on the off chance that you&#8217;re reading this, would you send me an e-mail? I&#8217;m hoping to get a screenshot from last night&#8217;s movie. Thanks.
</p>

      <a href="http://www.kangmi.org/index/weblog/comments/to_mary/" title="Comments">답글</a>
      ]]></content>

      </entry>


    <entry>
      <title>Festival of Learning Korean</title>
      <link rel="alternate" type="application/Atom+xml" href="http://www.kangmi.org/index/weblog/comments/festival_of_learning_korean/" />
      <id>tag:kangmi.org,2007:index/1.2753</id>
      <issued>2007-04-24T16:26:00-05:00</issued>
      <modified>2007-04-24T17:37:10-05:00</modified>
      <summary>{summary}</summary>
      <created>2007-04-24T16:26:00-05:00</created>
		<author>
		  <name>kangmi</name>
		  <email>kangmi@kangmi.org</email>
		  <url>http://www.kangmi.org</url>		</author>
      <dc:subject>Unfiled</dc:subject>
      <content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en-US">

      <![CDATA[<p>Festival of Learning Korean it is, then.
</p>
<p>
The first Festival of Learning Korean will be posted here on May 1. While I&#8217;ve been collecting posts of interest, click <a href="http://blogcarnival.com/bc/submit_1463.html" title="here">here</a> to submit something of your own.
</p>
<p>
I&#8217;d love to see someone else host the next festival.  if you&#8217;re interested.
</p>

      <a href="http://www.kangmi.org/index/weblog/comments/festival_of_learning_korean/" title="Comments">답글</a>
      ]]></content>

      </entry>


    <entry>
      <title>Resources for learning Korean</title>
      <link rel="alternate" type="application/Atom+xml" href="http://www.kangmi.org/index/weblog/comments/resources_for_learning_korean/" />
      <id>tag:kangmi.org,2007:index/1.2752</id>
      <issued>2007-04-08T18:20:00-05:00</issued>
      <modified>2007-04-08T20:42:38-05:00</modified>
      <summary>{summary}</summary>
      <created>2007-04-08T18:20:00-05:00</created>
		<author>
		  <name>kangmi</name>
		  <email>kangmi@kangmi.org</email>
		  <url>http://www.kangmi.org</url>		</author>
      <dc:subject>Admin</dc:subject>
      <content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en-US">

      <![CDATA[<p>kangmi will undergo a re-design in the next few weeks. As part of the re-design, the <a href="http://www.kangmi.org/index/old_resources/" title="Resources">Resources</a> section will be converted to <a href="http://www.kangmi.org/index/resources/" title="this wiki">this wiki</a>.
</p>
<p>
If you&#8217;re already a member, you should be able to jump right in and work with the wiki.  if you can&#8217;t.
</p>
<p>
If you&#8217;re not a member and want to participate in the wiki, <a href="http://www.kangmi.org/index/member/register/" title="sign up">sign up</a> now.
</p>
<p>
The categorization (there&#8217;s a better word, but I can&#8217;t think of it right now) will remain the same, but I&#8217;m open to a better way.
</p>
<p>
And if you&#8217;ve got usability suggestions for the new site, <a href="kangmi@kangmi.org" title="send me a note">send me a note</a>. The good news is that I won&#8217;t be doing any of the work, so it won&#8217;t interfere with any of the Korean study time I will soon have.
</p>

      <a href="http://www.kangmi.org/index/weblog/comments/resources_for_learning_korean/" title="Comments">답글</a>
      ]]></content>

      </entry>



</feed>