제가 투표했어요

제가 투표했어요.

I got all emotional about it, too, realizing this morning as I waited in a longer-than-usual line that a hundred years ago it wouldn’t have been an option for someone like me. I was absorbed in these thoughts when I caught sight of 장경, someone I first knew back in Korea. I was surprised not only to see her (I didn’t know she was still in the area), but to see her voting, as I didn’t know she’d become a citizen. But it’s been ten years now since she came with her husband, and I knew by our warm conversation that we were both thinking of a past that no longer existed, either for her or for me.

Posted by kangmi on November 2, 2004 at 2:15 PM3 comments

Trackback URL

Trackbacks and Comments

hole64
02 Nov, 2004
10:30 PM
I thought something similar when I voted using the absontee ballot. I know there are a lot of complaints about the ballots, but I was quite impressed that I still have the chance to vote even though I am thousands of miles away.

Some other cool words to know around election time are 선거 (in fact for some odd reason you'll here many Koreans say they "did the election" rather than they voted) and 뽑다 (뽑히다) to choose or be chosen for office.
강미
03 Nov, 2004
09:45 AM
MSN: kangmi
So 제가 선거를 했어요 would be better?
oranckay
14 Nov, 2004
07:59 AM
No no, 투표했어요 is fine, and better. And as you know 제가 not necessary unless it was you and not someone else who voted.

Next entry: 홈피

Previous entry: A few notes

<< Back to main