In the news
Oranckay alerts us to the new Korean word for North Korean defectors.
And according to an article in the Chosun, Korean is a more popular foreign language choice in Japanese high schools than French and German.
Oranckay alerts us to the new Korean word for North Korean defectors.
And according to an article in the Chosun, Korean is a more popular foreign language choice in Japanese high schools than French and German.
My new year’s resolution? To learn at least a little more Korean every day, and to push myself beyond that small amount whenever I can.
GI Korea alerts us to a Chosun article with a novel perspective on the state of English-Korean dictionaries.
Today’s newspaper article is from the 북스 section (yes, you read that correctly). I picked a short sentence to translate:
살라흐 앗 딘은 쿠르드 족 출신이다.
살라흐 앗 딘은: Salah ad-Din (1137-1193), aka Saladin or Saladdin, the Muslim warrior who fought against the Crusaders (per Joshua Snyder)
쿠르드: the Kurds
족: a race; a tribe
출신: origin; birth; stock
The first half of the sentence requires further research on my part (and reader input is always welcome). Based on the context, I suspect that 살라흐 is either a hangulization or a loan word.
First up on the list is a visit to a 목욕탕. I easily avoided going when I lived there, but after visiting Iceland a couple of years ago, I lost those inhibitions (it was that, or miss doing a couple of things I really wanted to do). I don’t know which one of my friends will take me, but it shouldn’t be too hard to find someone.
I’m inaugurating a new category: On my next visit to Korea…
Because there will be one. There are places to which I want to return, things that I want to do, people I want to see.
And I keep forgetting to write them down.
Copyright 2008 Kangmi | Expression Engine Design by Reese