I want to buy a handheld. Ideally, I’d have a Korean-English dictionary on it. Readers, what Korean-English dictionaries do you use on your handhelds? Are there any useful Korean applications that you would recommend?
Your answers will play a role in settling the Palm/Pocket PC question.
Posted by kangmi on November 30, 2004 at 12:51 PM7 comments
Last night I dropped off a pile of Meetup cards at the Oriental Market (not the same as the Oriental Supermarket). They were kind and a bit puzzled about why I am learning Korean.
Later, so was my waitress at the Seoul Garden Restaurant. “English is a world language, and Korean is spoken by only a small number of people,” she said after answering a couple of homework questions.
I had earlier decided to change the location of future meetups from Barnes and Noble to the Seoul Garden Restaurant. I cleared it with one of the owners (I want attendees to feel comfortable just ordering drinks if they don’t want food, and I purposely selected a slow time for the restaurant), and then changed our meetup from the standard third Tuesday of the month to the second Monday of the month. (In Meetup’s earlier days, the time and date were inflexible, and only a limited number of locations were available.)
My speaking-Korean-in-front-of-other-people doom draws nearer.
Posted by kangmi on November 30, 2004 at 12:40 PM1 comments
Long car trips can be hard on the family, but this trip the 빼빼로 challenge broke some of the monotony. I have scrupulously avoided buying that Japanese Pocky stuff, but I read recently that Pocky is better than 빼빼로. While I instinctively bristled at the thought (why should the Japanese be better at chocolate-covered pretzel sticks? Aren’t cars and electronics enough?), a seed of doubt had been planted, so on the morning of our departure I visited the Oriental Supermarket and picked up four boxes of 빼빼로 and four boxes of Pocky. For good measure, I got one of those big boxes of almond 빼빼로.
Classic 빼빼로 lost to classic Pocky three to one, and the one wasn’t me. Children overwhelmingly preferred the classic Pocky, but given the option, they’d rather have almond 빼빼로. I’ll have to pick up some almond Pocky the next time I have a chance.
Posted by kangmi on November 30, 2004 at 12:05 PM1 comments
You don’t have to be American to be grateful, and neither do you have to be American to accept my holiday greetings: 줄거운 명절 태십시오.
Posted by kangmi on November 26, 2004 at 1:38 AM5 comments
One of the categories I’ve been looking forward to seeing used over at 한국어 연습장 is Korean Around Me. That’s one crucial component missing from my current studies. 필립’s got a new post.
Posted by kangmi on November 23, 2004 at 7:47 AM1 comments
Car-deer collisions are not uncommon in my neck of the woods, especially during mating and hunting seasons. My commute includes a long stretch of highway that bisects deer habitat: forests, orchards, and farmland. As long as I had made that commute, I periodically saw dead deer on the shoulder or in the roadway. Whenever I saw one, I thought about what hitting a deer would be like. I imagined that the impact would hurt me and my passengers (never mind the deer). Sometimes people die in such accidents, and I wasn’t too keen on dying.
My fears came true two years ago. I hit a deer on the way to work one morning. The actual experience of hitting the deer was not nearly as bad as I expected. At 75 miles per hour, there was no time for me to react beyond a brief gasp. Impact—deer flying—pulling over. Among my first thoughts after pulling over were that I was in one piece and that I didn’t even hit my head. Although shaken, I was too surprised to find myself whole to feel much else besides gratitude.
Nevertheless, there was the usual amount of analysis after the event, and I eventually boiled the experience down to one sentence: Don’t be afraid—HIT THE DEER! Because as you drivers know, it’s better to hit the animal than to swerve.
I pull that out every once in a while when I have to face something out of my comfort zone. Thus I find myself beginning to promote my local Korean Language Meetup. I have been the sole member for its entire existence, and each month I have been secretly glad that no one else has joined, because I am terrified of having to speak Korean in front of other people. 인선’s hard enough, and though she might not be familiar with the expression “a deer caught in headlights,” she certainly knows what it looks like.
So on Friday afternoon I went back to Seoul Garden Restaurant (third time in a week) with a stack of my kangmi name cards, edited to add the local Korean language meetup.
The girl I spoke to was more excited about it than I ever expected and suggested that I drop some off at her father’s store. I will.
In the meantime, I will think about hitting that deer.
Read Less...
Posted by kangmi on November 21, 2004 at 2:18 PM0 comments
Page 1 of 3 pages 1 2 3 >
Copyright 2008 Kangmi | Expression Engine Design by Reese